考研不考英语:考研不考数学的同学,翻译硕士一定要了解!




2022-06-02 12:00:26
作者:gong2022
0

本篇主要是写给要考翻译硕士的你,看完本篇会让你对翻译硕士有个全新的了解,也会衡量自己要不要考这个专业,如果看完本篇文章你没任何收获,那只能说明你已经是MTI大神!!!

好了,言归正传,很多同学开始考研都是比较迷茫的,看着数学欲哭无泪,日思夜想自己到底能考一个什么专业,哲学类?法学类?教育学类?历史学类? 每天纠结的不行,得到的答案也一知半解。

那么现在就给你们说说在不考数学里面相对就业还算不错的专业,翻译硕士(MTI),下面从翻硕简介、适合考生、就业情况、考试科目、备考建议、院校选择等方面来介绍一下

翻硕简介

翻译硕士(MTI)是什么?

官方的解释:为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才。所以我国设置翻译硕士专业学位。

一句话来说 “应用型高级翻译人才”。

要说翻硕,就肯定要说到文学这个学科门类,文学分为三个一级学科;中国语言文学、外国语言文学、新闻传播学;翻硕对应的就是外国语言文学下面的专硕。

翻硕设笔译、口译两个培养方向考研不考英语,这两个方向可以结合自己实际情况进行选择。喜欢口头表达的同学可以选择口译,相对来说整体招生学校少一点。更多的学校笔译、口译初试考的都是一样的,复试有稍微的差别。(结合自己的情况具体分析)

注意!

2007年仅培养英语语种的翻译硕士,目前有的语种有英法德日俄西阿和泰语,其中泰语只有广西民族大学有,阿语和西语只有北外,北语和天外三所学校有,其余小语种学校相对较多。

适合考生

哪些学生适合考翻译硕士呢?

1)本科就是翻译专业的同学,如果考研肯定是首选这个专业。

2)本科是英语专业的同学,想继续在英语这方面有深造,考学硕英语言文学,要考二外,二外不太好复习,没有把握;考学科教学英语,教育学专硕是教育学里最热门的招生的学校就是围绕着师范类,竞争压力比较大;所以说翻硕相对的最好的一个选择,各种层次的学校都有招生;

3)本科不是英语专业同学,对英语感兴趣,考英语言文学,二外没学过,考不了;考学科教学英语,很多学校对学科英语专业有限制,要么是教育学的报考 要么是英语专业的报考限制。

4)数学基础差的同学,且英语基础还可以的同学,英语有优势肯定会选自己有优势的考

5)跨考的同学考研不考英语,翻硕对跨专业考的同学也没有限制,翻硕这个专业的设置更多的也是为了让更多的同学跨考,考这个专业大家都是从最基础的开始积累,也有大量跨专业考上的案例

一句话总结,不考数学的同学可以可以考虑这个专业!

就业情况

考了翻硕以后就业怎么样?

翻硕的就业可以很明确的告诉大家,在文科性质专业里面就业还算不错的,这个专业也是一个比较高大上的专业,身边有很多翻硕的研究生,就业方向也是比较广,有继续走翻译这条路的,做同传,会议翻译;有去外企上班的,有去当老师的,有走培训机构的,去翻译公司的,还有做翻译传媒的,进跨国旅游公司等等,不会像很多文科性质的专业比较有局限性;可能有些人会问工资待遇,因为地理因素,这个专业也算一个相对高收入的,收入水平还是主要靠个人能力的,月薪10k+的人占大部分。

一句总结就业看能力,高端职业,收入可观!

考试科目

翻硕这个专业具体考什么

(101)思想政治理论

(211)翻译硕士英语(或二外)

(357)英语翻译基础

(448)汉语写作与百科知识

Ps:以前北航、南航、北外等这一系列学校还要考二外,现在都改考翻译硕士英语。

翻译硕士专业考试科目和其他专业有很大的区别

其他专业都是350分全国统考(比如:政治100、英语100分、数学150),专业课150分的自主命题,或者不考数学的专业200分全国统考,300分的专业课;

翻硕100分的政治是全国统考,400分专业课的自主命题(翻译硕士英语100分、英语翻译基础150分、汉语写作与百科知识150分),所以翻硕这个专业最后还是要回归到目标学校上面。

接下来给大家介绍一下翻硕每科考试科目(政治全国统考就不在这统一讲了)

翻译硕士英语

翻译硕士英语考试大纲

考试目的

考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平

考试性质与范围

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学所具备的外语词汇量、外语语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。

考试基本要求

A具有良好的外语基本功,认知词汇在10 000以上,掌握6 000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇以及常用搭配B能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识C 具有较强的外语阅读理解能力和外语写作能力。

考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,各项测试的分布情况见“翻译硕士英语考试一览表”。

考试内容

本考试包括以下三部分:词汇语法、阅读理解、英语写作。总分为100分

翻译硕士英语考试内容一览表

序号

考试内容

题型

分值

1

词汇语法

选择题或者改错题

30

2

阅读理解

1)选择题2)简答题

40

3

英语写作

命题作文

30

共计

-

-

100

翻译硕士英语题型分析

选择题

此题型近几年年来以词汇和语法为主,难度每个学校参差不齐,解决办法主要是背单词,这是整个翻译硕士考研最重要的一项复习内容,背单词;

阅读理解

阅读是常见题型,已经见怪不怪了,前期可以用英语一的,然后用专八阅读。只要坚持练习,也就问题不大。注意要适当运用阅读策略:发下卷子后,通读全篇,然后决定适合自己的做题顺序。

作文

从小写到大的英语作文也是常见,不必多说,多写,多练,后期结合目标学校的真题已经作文考试方向进行练习。

*改错

改错有些学校也考了,一个句子里划出四处,找出错误的那处并给它改对。可以用专八改错 ,这类题型不对也比较能理解,因为改错需要比较扎实的语言功底和心细。

*完型填空

少部分变态的学校考,这类题型也是从初中就开始在练,一句话总结尽量拿分,不是重点!

英语翻译基础

这一科是翻硕考试的精髓也是备考的重中之重,需从开始复习的时候就准备和积累。这门

考试主要就是想考查学生的翻译能力,比较直观!

题型比较单一:词语翻译、英译汉、汉译英

英语翻译基础考试大纲

考试目的

考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平

考试性质与范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能

考试基本要求

A具有一定中外文化考研不考英语,以及政治、经济、法律等方面的背景知识B具备扎实的英汉两种语言的基本功C 具备较强的英汉/汉英转换能力

考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力,试题分类参见“英语翻译基础考试内容一览表”。

考试内容

本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分为150分

英语翻译基础考试内容一览表

序号

考试内容

题型

题量

分值

时间/分钟

1

词语翻译

英译汉

15个英语术语、缩略词或专有名词

15

30

汉译英

15个中文术语、缩略词或专有名词

15

30

2

英汉互译

英译汉

两段或一篇文章,250-350个单词

60

60

汉译英

两段或一篇文章,250-350个汉字

60

60

共计

-

-

考研不考英语

150

150

英语翻译基础题型分析

词语翻译

考试要求

要求考生准确翻译中英文术语、缩略语会专有名词

复习建议

考查学生的积累能力和收集记忆能力,可以参考牛津年度词汇和China Daily、卢敏等一系列热词。基本上算是送分题,注意! 千万不要栽在词条这一部分上面。

英汉互译

考试要求

要求应试者掌握英汉互译的基本技巧,具备英汉互译的能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英为每小时150到250个汉字。

复习建议

主要考查的就翻译能力和翻译水平了,复习需循序渐进,翻译入门《十二天突破英汉翻译》浅显易懂,基础阶段最佳参考书。三笔,二笔,历年各校考研真题,多看多练;做这一类题型两个原则1、真实表达,最简单、最基础的词汇只要能完成表达原句的意思就行,别用一些高级词汇曲解了原作者想表达的本意。2、英译汉别无中生有考研不考英语,汉译英有大量的积累之后会变得简单,但是英译汉往往很多同学忽视了;汉语好用动词而英语好用名词,汉语多短句而英语多复合句。很多初学者都会犯的一个错误就是在不知不觉中使用英式中文,因此在英译汉中想将译文处理的简洁通顺并不是一件容易的事,需要大量的练习和总结。所以翻译的时候记得“讲人话”,不要无中生有的写一些东西上去。

汉语写作与百科知识

这一科也是考生们最头疼的一科,不知道怎么复习,其实分析好题型,针对性的准备,要考的学生的知识的积累和写作水平

汉语写作与百科知识考试大纲

考试目的

考查考生是否具备进行MTI学习所要求的到达的汉语水平

考试性质与范围

本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试,考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平

考试基本要求

A具有一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识B具有较强的现代汉语基本功C具备较强的现代汉语写作能力

考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力,各语种考生统一用汉语答题。试题分类参见“汉语写作与百科知识考试内容一览表”。

考试内容

本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分为150分

汉语写作与百科知识考试内容一览表

序号

考试内容

题型及题量

分值/分

时间/分钟

1

百科知识

20个词语解释

50

60

2

应用文写作

一篇应用文体文章,约450个汉字

40

60

3

命题作文

一篇现代汉语文章,约800个汉字

60

60

共计

-

-

150

180

汉语写作与百科知识基础题型分析

百科知识

考试要求

要求考生对中外文化、国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面有一定的了解

复习建议

词条书肯定是要看的,还有自己的一些积累,比如政府工作报告、时事政治经济法律等,每个学校情况不一,各学校的真题也可以参考,关注这一部分的准备一句话概括“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”,所以多积累多背,考试就得心应手。

应用文写作

考试要求

该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450字左右的应用文,体裁包括说明文、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性

复习建议

具体的针对目标学校近几年考试的方向,侧重准备,没有明确说明就多准备几个类型。

命题作文

考试要求

考生能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文、或应用文。要求文字通畅、用词得体、结构合理、问题恰当、文笔优美

复习建议

这一类就是可以参考高考作文选及作文素材,和高中作文不同的是更看重对事情的评论、表达自己的看法。

备考建议

翻译硕士复习阶段以及用书推荐

(一)基础阶段

词汇:

红宝书:公共英语考研词汇最全的一本词汇书包含5500词

恋恋有词:收录考研5500基础词汇,补充基础阶段的词汇量,有清晰的讲解和丰富的例句

以及拓展词汇,有配套视频词汇书籍可以根据自己基础情况进行选取,跨专业或

基础一般的考生可以从基础词汇开始,循序渐进。跨基础好的直接专八词汇,然

后转GRE词汇

语法:

语法大全-张道真:上下两册加配套练习,系统学习语法,语法用这本书就足够了,权威大

牛。

基础英语:

英语专业考研考点精梳与精练基础英语(星火考研):针对基础英语中单选和阅读的练习,

贴合mti考研题型和难度,使用的学生比较多。

翻译部分:

12天突破英汉翻译-武峰:翻译入门必读书目,武峰老师讲的翻译方法更加浅显易懂,适合

初学者,觉得所有考翻硕的学生都应该拥有!!

翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典 :内容丰富,使用方便

China daily 热词每月整理 :推荐理由考试热点,必背

汉语写作与百科知识:

汉语写作与百科知识-刘军平:推荐理由很大部分的学校都是用这本书作为参考书,市面百科的书籍很多,这本确实很全。

(二)强化阶段

词汇:

刘毅10000词 :补充中级词汇,可配合专八词汇一起背

GRE词汇(陈琦):补充高阶词汇

翻译:

韩刚二笔、三笔教材:三笔所讲的规则过于细致,所以视情况使用,每个人的基础不一样。

庄绎传的英语翻译简明教程:选择性使用,庄绎传是武峰的老师!有些学生是用过这本书的。评价也说法不一。

翻译硕士英语真题解析与习题详解 :收录了各高校历年真题和解析

基础英语 :

英语翻译基础真题解析与习题详解:收录了各高校历年真题和解析

百科:

汉语写作与百科知识真题解析与习题详解:收录了各高校历年真题和解析,参考价值极大

翻译硕士(MTI)百科知识词条词典 :内容丰富,使用方便

(三)冲刺阶段

政府工作报告(双语版)+经济学人双语:府工作报告主要是针对汉译英的翻译,因为考试

中的汉译英大多都是政府工作报告类文章,经济学人是针对英译汉的,所以看这个是一个输入的过程。有了足够多的输入,再加上各种翻译方法和技巧,才能做好翻译。

英语作文练习:可以练习专四专八的作文,具体参考目标学校的考试难度和要求。

中文写作练习 :公文写作 非常实用的一本书 从不同方面介绍 讲的很细

注意:以上推荐复习阶段及书籍针对所有考生都适用,都是共性书籍,目标学校参考

书目要具体针对目标学校情况来,具体学校具体分析。

共性的总书单

单词书:

红宝书 恋恋有词

刘毅10000词

GRE词汇(陈琦)

语法书:

语法大全-张道真

基础英语:

英语专业考研考点精梳与精练基础英语(星火考研)

翻译英语:

12天突破英汉翻译-武峰

韩刚二笔、三笔教材

庄绎传的英语翻译简明教程

考研不考英语

汉语写作与百科知识:

汉语写作与百科知识-刘军平

综合书籍&资料:

翻硕跨考黄皮书系列(13本)

翻译硕士英语真题解析与习题详解2本

英语翻译基础真题解析与习题详解2本

汉语写作与百科知识真题解析与习题详解 2本

翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典1本

翻译硕士(MTI)百科知识词条词典1本

一些附赠的小册子5本

政府工作报告(双语版)+经济学人双语

China daily 热词每月整理

院校选择

翻译硕士考研可以选哪些学校呢?

翻硕这个专业招生院校专业水平参差不齐,这边就主要讲讲考同学们经常考虑的几类学校,

语言类学校、师范类学校、综合性的大学、财经类大学、理工类等

下面也会具体会分析各类学校的情况。由于篇幅关系,不能每个学校分析,在下面的文章中

会持续分析到每个学校的情况。

语言类学校:由北外、上外 、广外、北二外、北语、天外、西安外国语、四川外国语、大连外国语等等着类语言学校,考研难度肯定是上外、北外为首。就暂时分析一个这个层次最难的学校上海外国语大学。

上外MTI考研情况:

专业名称

全国统考报考

全国统考录取

推免录取

录取总计

统考报录比

学费合计(2.5年)

英语笔译

645人

16人

38人

54人

40:1

7.5w

英语口译

620人

17人

25人

42人

36.4:1

10w

上外翻译硕士难度就基于院校专业的三热原则:热门地区、热门学校、热门专业

学校对专业课要求比较高,分数算法也不太一样,下面可以仔细研究一下

上外的录取是这样的

一是你各项成绩过A类国家线,

二是你的技术分过上外自己划的线,

相当于有2条线啊!

技术分中:外语成绩就是指英语(或者你选考日语、德语等),

如果你总成绩325分,专业一100分,专业二90分,外语65分,

总成绩包括:政治,英语,专业1 专业2

按照公式:

技术分=初试总成绩x10%+专业1成绩+专业2成绩+外语成绩,

则你的技术分=325*10%+100+90+65=287.5分!

证明上外超级注重外语和专业课成绩

比如同样考360

A同学考 政治80 英语60 专业课120 100 技术分=316分

B同学考 政治60 英语80 专业课120 100 算出来就算336分

技术分相差20所以不要再政治上花太多的时间

建议基础特别特别好而且经济实力较强的同学考报考,难度和竞争都是整个专业

最高水平。

师范类学校:九大师范类学校为主+地方师范;师范类除了教育学比较强之外,学校的文学实力也的比较厉害,基本上翻译硕士考研招生人还也比较多。师范类难度为首的就是北京师范大学、华东师范大学地理位置好且是985级别的学校。

下来给大家分析一个难度适当的学校:华中师范大学

华中师范大学考研分析:

专业名称

2018年录取情况

录取分数

英语笔译

40(其中6个优秀调剂生源)

均分372+

英语口译

18(其中7个优秀调剂生源)

均分370+

华中师范大学招生人数相对还算一般水平,笔译招生相对多一点,分数也达到370分

以上了,报录比也是在9-11:1这个区间;可以说是其他211师范学校的一个缩影,各个师范招生情况大致相似,难度系数中偏上。

基础好的同学可以考虑一下211师范类学校,基础一般的同学可以考虑地方师范。如:四

川师范、浙江师范、上海师范等,结合自己发展的地区!

综合性大学:武大、厦大 、复旦、人大、苏州大学、四川大学、上海大学、暨南大学等等这个类型的学校比较多。顶尖的985综合性大学招生相对不多,还留了部分名额给推免,难度也比较大;所以可以考虑一些211类型的综合大学。就分析一下苏州大学和上海大学吧

苏州大学和上海大学的考研情况:

学校

专业

录取情况(人)

录取分数

苏州大学

英语笔译

20(不含推免)

380+

英语口译

14(不含推免)

378+

上海大学

英语笔译

70(不含推免)

360+

当前只选了两个综合性的211学校进行对比,还有一下暨南大学的情况和苏州大学以

及上海大学比较相似;苏州大学的英语笔译的报录高达17:1,英语口译接近14:1,可以说是相当热门报考的同学们一定要小心一点哟,;上海大学英语笔译报录比接近9:1,且专业课考题比较传统,招生人数多,相对竞争较小一点,想去上海的同学值得报考。

基础一般的同学热门的地区的热门学校就不要考虑了,想去上海可以看一下上海大学建议报考,偏保守一点的同学可以选择还有一些地方性是综合大学,比如:扬州大学、河南大学、河北大学等

财经类大学:以对外经济经贸大学、上财、央财、西南财经、中南财经政法大学等一系列地方财经,还有偏经管类的学校浙江工商、北京工商等等。下面就具体分析一下难度适当的西南财经大学。

西南财经大学考研分析:

专业

录取情况(人)

录取分数

英语笔译

25(不含推免)

380+

英语口译

15(不含推免)

370+

可能有些同学会看到这个分数觉得有点吓人,分数只是一个方面,因为专业课每个学校要求不一样,只能是一个参考;18年西财的竞争难度并不大,笔译报录比5:1、口译报录比4:1左右,整体的报录比并不好,所以性价比挺高。喜欢财经类或者想竞争小一点的同学给可以考虑。

基础一般的同学建议报考财经类的院校,整体性价比较高,除过对外经济经贸大学,结合自己的情况去选择,跨考或者基础不太好的考虑地方性的财经类学校浙工商,北工商等。

理工类大学:这一类学校相对来说专业性不是太强,性价比也是不错,很多同学可以考虑一些211的学校,如:北京科技大学、北交通、北京邮电大学、中石油(华东)、武汉理工、南京理工等等 结合自己的情况和想发展的地区去选择。下面分析一个竞争较小的211工科学校北京科技大学

北京科技大学考研情况:

专业

报考人数

录取人数

录取分数

翻译

58

24(不含推免)

370+

学校整体偏工科,文学专业性不强,报录比3:1的样子,招生人数还比较可观,性价

比高,全国还有很多类似的工科类型的院校。

基础不好的同学或者是跨专业的同学,对翻译感兴趣的同学可以考虑一下工科类型的学校。

注意:学校分析是一个长期的过程,工作量也比较大,后面会持续分析各个学校的情况;院校的选择可以先择地区,也可以按照自己的感兴趣的来,但是一定要结合自己的基础情况和复习情况。不知道怎么选一定要联系学长学姐或者专业人士。

备注:下面我们持续更新学校的信息,或者你们有什么不懂的都可以私信我,或者在下面留言。