考研经验2019川大MTI录取经验分享




2023-05-01 22:40:27
作者:gong2022
0
??2020翻译硕士必胜群:106897351、519682972


旭东翻硕v+会员正式开通,半价入群:http://vipclub.weibo.com/vmember/opendetail?vuid=2460034857

【s】http://bbs.kaoyan.com/t9370238p1

外国语学院终于出了名单,成功拟录取啦!

我是跨考mti,又是二战,所以这次精神压力一直蛮大的,现在尘埃落定了



一、基本信息【报考人数】方面,这次报川大mti的人数我听别人说是600+。然后口译推免是8个,笔译推免是4个,复试两个方向一共进了41个一起面试,最后笔译录了16个,口译录了13个。

【科目大纲和参考书目】在外国语学院官网上都有二、初试经验我是跨考+二战,直到去年6月毕业之前都没有开始复习,6月底的时候自己租了房,一个人复习了半年时间。复习的时候我实在做不到天天早睡早起,早起了会很困,所以我一直秉持效率为上的原则,觉得自己清醒了才起床学习,并不强求每天学够多少个小时。

1. 政治政治只考了62,所以也没什么经验……如果想考川大mti,大家一定要注意政治分数,往年最高一次划过65,其余时候也都是60的线,所以我这次考62,在出分数线之前一直紧张的要死,生怕单科划到65我不过线。2. 翻译硕士英语这一门是80分题型是选词填空,4篇阅读,一篇600词作文词汇:背完的一本是华研的《专八词汇突破13000》,这本书是采取了把同义词近义词排列在一起的排序法,个人很喜欢这种编排,特别利于做近义词辨析,对汉译英的选词也很有帮助。这本书有配套音频和歌词文件,我除了每天背单词以外把音频和歌词文件都下载导进网易云音乐,坐地铁或者睡前都可以听,配上滚动歌词很方便。环球时代的《英语专业考研核心词汇》,非常有助于扩充词汇量的一本单词书,有时间可以好好背一下。学有余力可以继续背gre。完形填空:做完了一本华研的《考研英语完形填空100篇》阅读:今年的阅读我的感觉是,文章都能读懂但是选项选的很纠结,四篇考查的都是是细节查找和逻辑分析。所以除了词汇量,阅读能力本身也很重要。用的书是《星火专八阅读180篇》,做完之后查阅生词短语做笔记,写的好的句子我也会勾画一下。每次做的时候计时,一次做4篇,和卷子阅读题数量一致。因为我自己很喜欢英语,所以平时杂七杂八读很多渠道的东西,小说,歌词,新闻,论坛什么的都看,所以虽然星火阅读没做完,对阅读的练习其实并没有松懈。备考期间不要拘泥于刷题,保持阅读习惯,各个渠道都有阅读好素材。如果说具体推荐的话,可以淘宝购买一本《英语文摘》的全年合订本,收录外刊文章100多篇,带生词注解和全文翻译,非常适合mti备考。写作:用的书是星火专八写作,黑色封面的新版里面选择的写作话题很广泛,范文有很多句式短语可以补充学习。附带的小册子里还总结了各类话题的常用词以及常用句型,很适合背诵。china daily的opinion板块,文章都是紧跟时事热点的议论文,阅读难度不高,非常适合作为写作范文来学习。app自带查询生词功能,推荐使用app阅读。提高阅读速度对写作也很重要。考试时是先读文章,再根据文章写自己的essay,文章篇幅相当长。比如今年这篇newsgame的文章我感觉有几千词,如果阅读速度不够快,不善于提炼总结,写作的时间就太紧迫了。3. 英语翻译基础这一门我是135分。说实话有点意外考到130+,不过这次川大的老师也没有压分,进复试的同学这门课基本都有110+。题型是15个英译汉词条,15个汉译英词条,2篇英译汉,2篇汉译英。三个小时时间完成整张卷子时间还是比较紧的,我写第一篇英译汉还在打草稿,到后面几篇什么草稿都不想了,也不讲究技巧,翻到最后一篇的时候只剩35分钟。所以这门课的精雕细琢只能放在平时,考场上就是拼熟练度,平时积累的多足够熟悉才行。翻译:因为听别人说三笔的难度有一点低,所以我备考的时候直接用了二笔进行练习。二笔全套是四本:实务及实务配套训练,综合能力及综合能力配套训练。



实务配套训练是我练习的主要参考书,因为上面的翻译篇幅更接近于真题,而实务上的文章一篇要长很多,还是先练配套训练比较好。练完之后,每一单元都有翻译技巧的指导文章,值得一读。综合能力及配套训练两本都是英语词汇语法阅读题,坚持每天做一定量并整理知识点笔记。

除了二笔还用了庄绎传的《英汉翻译简明教程》。书里的文章题材选择非常广泛,译文有细致的注解,书最后的翻译技巧讲解练习也非常实用。

最后两个月开始写黄皮书上的各校翻译真题,不过只做了几个学校的题。但是如果有时间,可以好好刷一下黄皮书,各校的题目各有侧重,都见识见识练习一番有利无弊。4. 百科这门课115分,最高分的同学我记得好像是120左右,大家相差不大。名词解释:百科题型现在变成选择+名词解释了,选择20个一分一个,百科10个三分一个,从题量上来说比以前节省很多时间。选择题除了文史常识还考了不少科技类的,还会问一些细节例如数字年份,备考时也要多注意一点细节知识。

使用的参考书主要是李国正的《汉语写作与百科知识》,白色封面。但我个人对这本书观感一般,有些部分过于冗杂,应用文写作部分不实用,百科知识部分有些地方又过于简略。

而且我不知道是我买了盗版还是原书如此,真的有很多错字。

最后我用来梳理百科知识脉络的是环球时代的《翻译硕士考研高分一本全》(下),再配合前面李国正这本,两本书的百科知识讲解结合对照着看。这个《高分一本全》的(上)是基础英语和翻译,(下)是百科,个人很推荐这一套参考书,内容排版都很不错。名词解释是用的黄皮书百科词典。从个人经验来看,这本词典不用像黄皮书词条一样全文背诵,而是以阅读理解为主,知道每个词条什么意思,记住关键点,其余的完全可以用自己的话写。

百科词条名词解释内容真的很多,我觉得死死记住黄皮书的原文意义不大,记住关键字句可以减轻负担。黄皮书百科真题那一本,所有院校的百科选择题都要好好做一遍并仔细阅读答案解析,解析里会补充相当多的知识。各院校的百科名词解释也要好好看一遍,这门课没有什么范围可言,只有尽可能多了解多见识。应用文:参考书上对各种体裁都有范文,记住范文的格式,应用文的考查要点之一就是格式。然后是跟着书上还有网上的范文多学习一下各种礼节性措辞怎么说,找找感觉。比如今年的题就是以商务部部长的身份为进博会闭幕式致辞,那么措辞肯定要符合身份,一些必要的套话肯定要会写。应用文的体裁很活很杂,每种的写作要点都要记一记,但是准备不用太早,最后一个月再练习我觉得都可以。作文:作文就是高考800字议论文模式,给材料找论点论据结论。积累作文素材可以买《作文素材》杂志,年末有素材合订本很方便。5.【真题】一定要买要做川大的真题,特别是翻译词条和百科名词解释,一定要自己动手做一遍并且好好整理,因为每一年的题目类别很相近,还会考重复的题!比如说《尚书》,《文心雕龙》两个词条都考过两三遍了,文艺复兴作为名词解释考过4次。三、复试我复试表现很一般,所以只说一下复试具体什么情况吧。

复试先是笔试,一篇800词议论文,先读材料后写作文。今年是主题是fandom and popular culture,原文是一篇对fandom和流行文化的分析,读起来有一

定理解难度。

复试听力先是mini-lecture填空,共10题;然后是interview和news,语速不算太快,但是细节题还是听漏了两个。

面试无自我介绍,而是首先提前抽取一个话题去准备几分钟,然后进行论述,论述完后老师根据你的回答发问。随后问一些关于你个人的问题,例如报考本专业原因,有没有过翻译实践,获得过哪些英语证书。最后是进行英译汉和汉译英视译,口译这一环节是交传。视译题目是和论述话题一起提前抽的,有时间准备。

抽取的题目41个人应该是各不重复的,我了解到的题目有问成为翻译需要什么个人素养,对文化的理解,还有对某句名言如何理解等等。

mti考研资料分享群:432433948,定期提供各类考研资料,有资料需求,也可私信群主帮忙查找!资料均为免费提供!



?????