日语笔译考研:【日语考研】2020河南大学日语翻译硕士日语考研备考经验分享




2022-07-31 19:06:31
作者:gong2022
0

考研经验

个人情况简介:

自考生且跨专业,本来想报其他学校。

应招生要求无法报考,最后换的河大,专业课学了两个月左右。

炸鸡老师说:

有很多自考的同学想考日语专业研究生,大家报考前一定要关注了解院校是否接受。

另外大家也经常担心会不会受到歧视,网上也有很多“传说”某某学校歧视什么的。

我只能说,你只要考的分数够高,实力够强,学校一般是很难把你刷下来的。

往年初心带的自考生学员当中,有考进浙商大、川外等学校的。所以已经无法改变自己出身情况之下,还是看下当下和未来,好好努力。

初试成绩

政治:64

翻译硕士日语:81

日语翻译基础:120

汉语写作与百科知识:91

政治

网课+肖四肖八+刷题小程序

大题建议在押题卷出之前把万用套语背一背。

首先去年翻车,这几年有反压题的倾向,光背一个老师的押题可能不够。

但是在最后冲刺阶段精力都放在政治上也不行。

建议之前就背一些套话,套话都是皮肉,之后就只用背押题的精髓和框架,能减轻冲刺阶段的背诵压力。

套语也不用很刻意去背,读个两遍捋顺了可以用手机录下来。

最好声音大一些,听的到时候提神醒脑,吃饭、坐公交和洗漱这些碎片化的时间不要浪费,用脑背的东西天天听,机械式的灌就对了。

网课虽然好,但是绝对替代不了刷题。

当初我就是完全依赖网课日语笔译考研,不刷题积累,导致刷肖八的时候,刷一套崩一套。

学弟学妹们还是要多刷题,积累感觉,构造好自己知识体系框架。

翻译硕士日语

专业课我都买了学长打包的笔记。

这届题型和往年一样有语法选择题、翻译题和作文。

但是语法选择题中的前十题全都变成了考察副词的,例如しっかり、ごろごろぶらぶら,八个副词选出一个与题干相符的。

剩下的语法题考察的大多是N2、N1的语法,语法不难但是题干会比N1、N2的难看懂一些。

再就是日译汉、汉译日,小作文的主题好像是“愛読書”。

总体不难日语笔译考研,但是这一科没有指定参考科目,靠的就是平时的积累,可以刷刷N1N2、专四专八保持手感,再背背400字作文模板。

日语翻译基础

日语笔译考研

这一科好拿分,考的都是吴侃的那本参考书上的,笔记里都有重要考点。

但今年分值有些变化,加大了文章段落分值的占比,减少了短句的占比。

题型顺序分别是单词翻译,短句翻译,文章段落翻译。

我考的时候试卷内容都被参考书和笔记覆盖了,不过我复习的很晚,也没拼命学,只拿了120分,听学长说他拿了149分。

总的来说,因为出题范围比较固定,这科复习到位了日语笔译考研,就能拿高分。

汉语百科与写作

百科回忆版真题

孔子学院

湿地

青衣

三权分立

G8

世界读书日

关汉卿

公元纪年

荷马

道德经

资治通鉴

律诗

马太效应

循环经济

山寨现象

温室效应

逆向思维

观光农业

话本

(漏忘了一两个)

大作文素材

还是在秦岭,我曾经去看望一位老人。这位老人是我一个熟人的亲戚,熟人给我多次介绍,这位老人是他们那条峪里六七个村寨中最有威望的,几十年来无论哪个村寨有红白事,他都被请去做执事。即便如今年事已高,腿脚不便,但谁家和邻居闹了矛盾,哪家兄弟们分家,还是用滑竿抬了他去主持。

我见到了老人,问他为何如此德高望重,他说:“我只是说些公道话而已。”

再问他怎样才能把话说得公道,他说:“没有私心、偏见,你即便错了,也错不到哪儿去。”

我认了这位老人为我的老师。

河大百科词条历年真题重复率蛮高的,建议词条真题都要背下来。

日语笔译考研

此外可以再用翻译硕士黄皮书那一本进行补充,应用文我考的好像是读研的决心书之类的,这个标题还挺意外的。

另外就是大作文了,是素材作文,根据素材自拟题目。

看笔记上我以为是已经立好的题目,所以上了考场看到是素材作文,有点楞。

考完之后和学长打听,说是这两年都是素材作文,建议大家都按素材作文准备。

因为时间段,就把百科的历年真题背了,黄皮书过了三四遍。

作文背的高考作文和黄皮书上的范文,同时录了音频,减轻背诵压力,碎片化时间和注意力不集中的时候就用音频灌。

这一科我考的是最差的,个人觉得就是大作文没理解素材的立意,写错了提,导致失分,学弟学妹们引以为戒。

还有就是初心C老师的百科大作文课,有很多小伙伴参加了,教你怎么写作文,大家如果觉得自己写作比较薄弱的话,推荐可以参加一下哦。

复试成绩

今年是线上复试,可供参考的有限,因为我是同等学力,所以加试了两场,中译日和日译中。

中译日:

在此我谨代表中国青年向日本青年表示问候和良好的祝愿。

日语讲的好的中国人,被误认为日本人,中文讲的好的日本人,被误以为是中国人,这是常有的事情。

不知什么原因,谁也没有来机场迎接我,我做梦也没想到,一踏入日本的国土,就碰上如此棘手的事情。

日译中:

日译中的笔记是残缺的,但是基本都是和中译日一样,类似中日关系这种风格的句子。

正式复试:

第一道题是:

正式复试是读一篇文章,文章的长度和N2的短篇阅读的长度差不多。

第二道题是:

全是文学类的题目,不知道为什么这道题的风格特别像考核学硕的题,比如说:某某和尚是哪个朝代的,文学作品一类的。

日语笔译考研

作者|初心小伙伴

排版|曦曦

校对|炸鸡老师

~欢迎踊跃来稿~

2021年准备考研的同学,如果你已下定决心要考研日语笔译考研,勿要错过初心考研全程班。带你从基础刷起,一点一滴提升,陪你走完漫漫考研路。

→模拟冲刺班

如果你还在犹豫是否要考研,自己是否适合考研,自己适合考哪个学校这类的问题。欢迎加入初心CCtalk考研讲座课堂。不定期由各位初心大咖老师,成功上岸前辈来为大家进行讲座分享。

日语笔译考研

(已有讲座回顾,满满干货)

日语笔译考研

【日语考研】学无止境,始于初心 | 日语经验帖汇总Kindle电子书版上架亚马逊

【日语考研】2018-2020年初心收录经验帖Kindle电子书来了!

    上一篇:成都东软学院
    下一篇: