广外日语考研:【广外考研论坛】广外日语语言文学初试410+,综合排名前三学姐经验分享!




2022-06-28 07:00:57
作者:gong2022
0

广外日语考研

学姐介绍

大家好,我是2021广外日语语言文学专业拟录取研究生Z学姐,在备考过程中看了很多前辈的经验贴,也接受了很多前辈的帮助,因此我想要把自己的一点点经验分享给大家,希望能够帮助到更多的人。

我本科就读于浙江的一所普通一本日语专业,成绩大概排在专业第二第三广外日语考研,初试总分410+(政治80+,英语80+,专业课一115+,专业课二130+),复试成绩90+,最终成绩排名前三。

我大概2、3月份确定了目标院校,一直到暑假前都处于摸鱼状态,因为当时学校的课程任务还比较重,分给考研的时间主要都花在了收集经验贴和参考书上,直到暑假才算是真正全身心投入到考研复习中。以下推荐的参考书和分享的经验并不一定适用于所有人,大家一定要结合自己的实际情况考虑哈!

复习参考书推荐

政治

知识点精讲精练+1000题+4套卷+8套卷

网课

冲刺背诵笔记

冲刺背诵笔记

8套卷+4套卷

和 的个人公众号

英语

英语一真题

圣才《全国名校外国语学院二外英语》

红宝书词汇

专四语法与词汇1000题

六级写作范文100篇

明德尚行二外英语蓝宝书

阅读课

广外真题

专业课一(日语水平考试)

日语综合教程5-8册

N1单词书和语法书

N1真题

广外日语考研

专八绿皮书(词汇、语法、真题)

圣才《全国名校基础日语考研真题详解》

明德尚行蓝宝书

广外历年真题

专业课二(翻译与写作)

翻译:

高宁《汉日翻译教程》《日汉翻译教程》

人民网公众号上的小说互译

天声人语

明德尚行蓝宝书

广外历年真题

写作:

読むだけ小論文(基礎編+発展編)

小論文これだけ書き方応用

ワークで覚える小論文頻出テーマジャンル別キーワード93

日本留学写作全攻略

广外历年真题

各科复习建议

政治

我是从暑假开始每天晚上刷 的2-3节网课,再配上肖爷爷的精讲精练和1000题,大概是9月初刷完了第一遍,这时候大家不用着急背书,只用知道重点和难点在哪里,做做题目保持感觉就好。

一直到肖八肖四和其他各类模拟卷出来之前,我大概是每天花1-2个小时继续刷1000题和看冲刺背诵手册, 和的背诵手册我都用过,个人感觉的会更加清晰,和肖爷爷的精讲精练更加匹配。这段时间的重点还是在于选择题,虽然不需要一字一句的背下来,但一定要看得仔细,脑海里要留下印象。

11月开始大概各类模拟卷就出来了,我之前看微博有博主建议把市面上所有老师出的模拟卷都做一遍,但我发现按照一天一份卷子的速度到考前根本做不完.......(大家量力而行吧)最后我就做了肖爷爷+ +的卷子,同时整理错题。其中大题只背了肖四,刚开始第一轮的时候是一天2道大题,第二轮开始每天背一套卷的所有大题,最后几天是一天背四套卷的所有大题。

总的来说政治的复习其实不难,按照大多数人的进度按部就班就行,7月到10月期间重点在于选择题和理解知识点,时间大约都控制在每天2小时左右,11月开始渐渐留意大题和时政,到了12月基本会花半天时间用来背政治大题。另外关于选择题大家到后期可以跟着公众号带背,每天排队或者在路上听听就行~

英语

英语我考了个倒数....但是看到成绩那会儿我还挺高兴的,比我自己预想的已经高很多了。在招生目录出来之前我都是按照英语一复习的,重点在于背单词和写阅读题,单词我建议大家单词书+背单词app结合起来少量多次重复,阅读题做完之后也一定要分析自己错的题型和原因,总结出自己容易犯的错误。

在招生目录出来之后如果还是考二外英语的话,第一件事一定一定一定要先做几份真题!做真题的目的就是感受难度和发现自己薄弱的部分,之后才可以更有针对性的复习,千万不要到了临考了才开始做真题!(血泪教训)。语法和词汇的选择题部分大家可以看专四的1000题和明德尚行的二外蓝宝书,里面都分门别类整理地非常清楚了,节省了很多自己整理的时间。

广外日语考研

从10月份我开始按照大类整理和背诵写作素材,这里也要提醒大家一定要自己多多动笔写!背素材和自己动笔写的感觉是完全不一样的,我在考试前都很少自己写作文,以至于在考场上花了很多时间,而且感觉非常生疏。(一定要吸取教训啊!)

专业课一

广外的专业课考的虽然不算特别难,但是真的挺细致的。专业课一基本不会考古文和文学文化,重点在于90分的阅读,阅读基本上也都是主观题为主。建议大家在复习这门课之前先做几份真题,明确了重难点和薄弱点之后再去复习,这样真的会节省很多时间。(明德尚行的蓝宝书后面就有很多套真题)

首先词汇部分,我主要是背专八单词、N1单词、其他各种地方遇见的不会的单词和惯用语等,单词真的没有范围可言,不仅要记得多,重要的是一定要记得住,这里我推荐quizlet这个app,大家可以把不会的单词都导入这个app里,少量多次地不断重复。

语法部分主要也是看N1语法、专八语法,以及明德尚行蓝宝书里的语法部分,蓝宝书里的语法整理的非常详细,而且还有不同语法的拓展和比较,非常赞!广外的语法题一般都不是单单考语法,通常几个选项都是易混淆的,大家复习语法的时候一定不要只停留在单个语法上,要学会自己拓展和比较。在背语法的时候我一般都是直接背例句,再整理出语法错题,后期的时候每天读一读例句和错题,保持语感。

最后阅读部分是这门考试的大头,大家一定要多花时间在阅读上,因为广外的阅读大多都是主观题,所以我用的资料主要是日语综合教程5-8册里的课后阅读题,同时把N1阅读题的答案全部遮住,当成主观题来做。在校对答案的时候大家也要注意参考答案的语言组织方式,学习它是如何改写原文以及如何控制字数的。阅读的客观题部分大家可以刷专八真题里的阅读,这个会比较难,个人感觉不太适合用作主观题。

这门课考的范围虽然很广,但是不建议大家用太多资料,最重要的就是日语综合教程5-8册,这套书里面的所有文章和题目都消化了的话就足以应对了。

广外日语考研

语法错题

专业课二

翻译:

中译日部分广外以前考的都是偏生活化的小说翻译,今年考了个丝绸之路......(也是意想不到)广外日语考研,这部分建议大家仔细啃高宁的《汉日翻译教程》,这本书贼厚,里面的文章都偏文学性,仔细看完需要花很多时间广外日语考研,我当时看得比较晚了就只能选择性地看了看。同时大家也可以拿人民网公众号上的小说互译来练习,去年的翻译题就是从这里面出的,自己练习完之后一定要积累里面好的表达,形成自己的素材库。

日译中的练习我主要是用天声人语以及高宁的《日汉翻译教程》,天声人语有很多公众号都会更新,这里我推荐大家关注“MTI及CATTI日语考试”这个公众号,里面的翻译都是比较地道的,同时天声人语也有几本书,里面的文章虽然都比较老,但是都是经过精挑细选的文章,下面还有词汇解析,非常适合用来练习。

翻译水平的提高是不可能一蹴而就的,建议大家每天至少花30分钟用来练习翻译,前期的练习可以不管时间和文章的长度,重点在于积累表达,比较自己的译文和参考译文的差别在哪里,参考译文为什么会选择这个词,为什么会这样翻译,只有不断地积累和比较总结才能真正提高自己的翻译能力。到了后期大家就要有意识地控制时间和文章长度,尽量控制在500字50分钟左右,同时不断重复复习自己积累的素材库。

写作:

我先是在暑假的时候看一些小论文的参考书同时按照主题积累素材,差不多知道写作结构之后就开始拿广外的真题练手,写完的每一篇小论 会找外教修改。在复习这部分的时候我也踩了一个大坑,因为在大学期间基本上没有写过1200字的小论文,所以为了偷懒我每一次都是在电脑上敲字,也不会去计算时间,直到临考了才意识到这样不太行,所以建议大家一开始就坚持手写并计时,大概一星期一篇的速度,练的多了自然而然就会熟练起来的~

22考研复习建议

1.想清楚自己到底为什么考研并坚持下去。考研真的很辛苦,有很多人都在中途放弃了,我的备考时间虽然不算很长,但是在最后一两个月真的经常想要放弃,经常会因为看不进去书懊恼一整天,也常常暴饮暴食缓解自己的压力,但因为真的很喜欢外语,真的很想在专门的外语院校学习,也多亏了这个念头自己才能坚持下来。希望大家在备考前都能有一个明确的动机,而不是单纯地跟风考研。

2.合理制定复习计划。建议大家每一门课不要用太多的参考书,前辈们一致推荐的书才是重点,复习的关键并不在于看了多少书,而是要把每一本书真正吃透。我个人的习惯是先总结出最精简的参考书,再以月为单位规划复习计划,慢慢细分任务最后落到每一天的安排上。

3.回顾回顾回顾!在备考过程中大家肯定都会积累很多不会的单词、语法、错题等等,这些积累的东西一定要反复看反复背反复总结,保证自己错过的地方在真正考试的时候绝对不会再错。12月的时候我基本就没有再看新的东西了,每一天都是重复看之前翻译过的素材以及自己整理的资料等,掌握了这些同样也会让你更有底气。

4.身体是革命的本钱广外日语考研,注意放松。虽然说考研的确很重要,但是大家也不要把自己逼得太紧了,不要盲目地模仿别人的学习方式,一定要保持充足的睡眠。就连机器都有需要维修的时候,更何况是人呢!我当时备考的时候才入了威本的坑,每天吃饭时间都用来看超回,也算是一种治愈吧~

广外日语考研

学姐11月复习计划

写在最后

最后想告诉大家,机会是留给有准备的人的,只要勤勤恳恳踏踏实实地走好每一步,一定都会梦想成真!感谢大家能够看到这里,但还是要提醒一下每个人的基础和学习方法都不一样,一定要结合自己的情况考虑哈!未来广外见!

更多考研信息可以关注