考研三跨是啥意思:三跨MTI经验贴




2022-06-29 15:06:28
作者:gong2022
0

哈喽,大家好,我是2022年上岸mti的考生,you can also call me Antenna, 我本科是武汉的一个本三,并且不是英专生,也就是所谓的三跨考生啦~今年二战上岸,第一年总分334,今年总成绩390+,上岸重庆医科大学~

说一说我的心酸考研史吧,因为本科学校不好,我从大二就做出了要考研的决定,只不过那个时候还没有决定跨考mti,后来因为自己四六级考的还不错,对英语又有兴趣,所以就决定跨考。所以说真的,一定要热爱不然真的很难撑过这段艰辛时光。接下来我将会从几个方面来总结经验,分别是择校,政治备考,基英准备,翻译练习以及百科背诵五个板块,希望这篇经验贴能给不光是想要考重医的学弟学妹带来帮助,还能给一些像我一样的三跨考生也总结一些经验。

那就先从择校说起吧,因为我本科专业是医学相关专业,并且我本专业在重医的排名很不错,所以很早就对这个学校有所耳闻,在一开始查自己专业考研信息的时候,无意中发现重医也有翻译专业,并且是医学方向的,就把它列为我的第一选项啦。现在想来也许也是一种冥冥中的缘分,一直指引着我报重医。也许很多人都不知道重医有这个专业,总记得自己在择校课上说到的时候,基本都找不到小伙伴hhhh,但是怎么说呢,我上的这个岸比起其他专业的外国语院校或者985/211来说也许不算什么,但对于我来说它已经足够富庶,起码对我来说是一个不小的提升与肯定。这里想说一句老生常谈的话,考研真的选择大过努力,每个人的能力都不一样,一定一定一定不要好高骛远,在现当下这个内卷的大环境下,翻硕高分有多高不用我说大家都知道,所以如果你没有名校情结,就请一定要量力而行,就像我,其实一战失败,我也想过二战换学校,当时考虑了一个武汉地区的211,因为百科考选择,但后来问了很多朋友和老师,他们都建议我还是接着考重医,一是我已经有了一年经验,二是我的基础在那要想二战保稳还是不要报太高(本人四级526,六级527)。后来事实证明,今年我要是考那个学校,估计又会是炮灰一枚哈哈哈。所以啊,关于择校问题,我想给出的建议就是,如果你跟我一样是跨考学生,那么你可以选一个跟你本专业方向相近的学校,因为复合型人才一定会比单一的好,而且比如说你学医但是选了个科技翻译,那你相当于要重新学习两门知识,其次就是根据自己的能力的择校,如果说裸考四六级都能有600+那当然可以冲一冲好学校,但是如果跟我一样的话,建议把稳选择双非一本。

考研三跨是啥意思

接下来说一说公共课的复习~咱们翻硕只考一门公共课,就是政治。我的话,自认为政治觉悟很低,第一年才考了64好像,我一度认为没有政治觉悟的人肯定考不高哈哈哈哈哈因为第一年政治背的我简直想死(理科生没学过政治),第二年政治我考了72,其实在水区重庆,72并不算高,我的政治在一志愿上岸里并不算高。划重点,政治一定一定一定要好好练选择题!!!选择题真的是拉分大头,只要你背了书,大题写的大差不差都不会拉开多少分,但选择题一个就是两分,所以大家一定要把重心放在选择题上!!!大题到后面跟着肖爷爷背就行。政治不用开始的太早,暑假开始看涛涛的强化班就可以了,记得强化班搭配肖爷爷的1000题,1000题建议刷两遍,然后后面我其实没怎么看冲刺班,主要就是刷题以及把涛涛的强化班吃透,的技巧班也看了几节,我觉得这个课算是锦上添花的那种吧,如果你有精力看当然最好,没有精力就把强化班吃透基础打牢就行,毕竟基础不牢地动山摇啊朋友们!大题的话跟着大流走,肖四肖八狂起来背,就算没压中,你背了就能瞎扯出来(真的很神奇哈哈哈哈),另外我要说的一点就是,政治大题第一题是马原,马原所有原理一定都要背一定一定一定!!!虽然我知道第一遍背的会很痛苦,根本不知道它在说什么,但是相信我,干背也得背!中国字你认识吧,中国话会说吧,会的话就背!!今年肖爷爷就没压中马原,当时拿到卷子我真的谢天谢地哈,得亏全背了,马原理也不是很多,就一个字,背!这里推荐的背诵冲刺手册考研三跨是啥意思,我两年背的都是这个,她的马原理比较好背我觉得,好像才四五面这样吧,btw 你也可以看一下的大题技巧班,大致弄懂怎么写大题结构就行。

接下来就是专业课部分啦,第一门是211翻译硕士基础,这一门我考了65,虽然不高,但是对于我的能力来说算是正常发挥了。推荐参考用书:华研/星火专八阅读,华研专四1000题,考研英语真题,CATTI考试综合真题。我真的基础很差很差,差到大家都无法想象,之前准备考试四六级的时候,都是完全刷题凭语感做题,可能因为我听力比较好,所以考的分数看起来还不错,但其实我之前的阅读➕写作那一板块每次才得120/130这样,也就是勉勉强强及格,说来好笑,考翻译但自己的翻译基础和写作能力居然这么差。所以从第一年开始,我就开始打基础,我一开始甚至连主谓宾,主系表都分不清,那个时候满焦虑,因为基础不好的话,别说这门考不好,就连翻译划分句子结构的不行。20年3月,那个时候疫情,天天在家,我就开始找基础课程,后来在知乎上找到了苏苏老师susiemti001 @Susie的MTI课堂 刚好那个时候她的全程班刚开,我就毫不犹豫的报了名,很重要的一点就是苏苏老师的班真的真的真的性价比超高,一直从3月陪到12月考前,比起那些机构开口闭口就是几万块,我真的觉得自己挖到大宝了,而且苏苏susiemti001的“鸡汤”真的很管用哈哈哈哈哈,当你emo你就去那受受训打打鸡血考研三跨是啥意思,管好,哈哈哈哈哈,贵的不一定好,适合自己的才最好,当然一切的一切的前提都是得好好跟课。

从三月开始我就跟着苏苏(susiemti001)学了,一开始是学新概念,有种回到高中的感觉,每天苏苏上完课都要做笔记,然后还要检查我们的笔记,最关键的是要背课文(是谁的DNA动了我不说),每天晚上八点苏苏就会在群里随机抽人背课文背知识点,那段时间每天到了八点我都觉得自己要被凌迟处死了哈哈哈哈,由于是跨考,每次背课文我都明显的感觉到自己的口语啊真是。。。我一开始也觉得这死记硬背真的有效吗,后来打脸了,背课文是真的有用UU们,语感好了很多真的。然后就是全程班里的阅读课,你需要把每个句子都做结构划分,这真的对后面的翻译学习打下了很好的基础,要知道句子都分不清楚更别说翻译准确了,信达雅哪个都没有哈哈哈哈哈。全程班里还有语法课,这个课上的我真是,就是有种堵了十几年的水管都被排通了的感觉,而且这个课后面可以一直看回放,我一直到考前有不会的语法问题都会返回去看。重中之重的是苏苏的写作课!如果你基础够好,你可以忽视我前面所有的安利,但是这个写作课我真是要按头安利!!!我第一年上的课的内容我到第二年都还记得!真的是学了受益一辈子,别说作文要求400字了,每次随随便便一写四五百字轻轻松松~不过重医的作文只占15分好像,反正不多,但是大多数学校都占很大分比,所以大家一定要好好写作文呐!从作文课开,一定要练到考前,不要懒不要懒,哪怕一周只写一次,也一定要保证自己的手感!!另外就是语法题,重医是考20道,听苏苏的语法课加上1000题练习我觉得就够了,到后期据不完全统计,我专四一千题做了应该不下五六轮。

考研三跨是啥意思

阅读也是同理,多做多练自然正确率就上去了,如果觉得后面做烦了考研三跨是啥意思,可以换成考研英语一真题换换口味,anyway 多做多练打好基础就没问题!all in all 我想说,考研这件事能够带给我们的不光光是学历上的增长,这八个月的二战时光里,我感受更多的是个人的成长以及人生观和世界观的提升,在这里也很感谢Susie老师(susiemti001)在这段时间里给我的安慰和鼓励,很多时候看她的朋友圈都能真真切切的体会到感同身受,如果谈到基英准备,susie老师(susiemti001)一定是我首先安利的第一位哈哈哈哈哈哈哈,btw我一战的时候就开始跟她,那个时候她还在英国留学,不得不说这件事情真的对我的改观挺大的,也正是因为这个契机,让我也萌生了以后有机会一定要出去看看的想法,不过这都是后话啦~

接下来就是357翻译基础,这一门我129,也是没想到居然这一门最高。这一门推荐用书:翻译硕士黄皮书词条,张培基散文选等。先从词条说起吧,我个人觉得黄皮书就够用了,然后加上翻硕蜜题里的热词基本就差不多,平时我也会看wb:翻译硕士考研网更新的热词,不过主要是用来检测自己的背诵成果。刚开始准备的小伙伴们,建议就怼着黄皮书背,黄皮书我应该背了七八轮,然后后面自己还做成了表格形式,默写了五六轮,一定要做到烂熟于心,我的手稿大多数都是写词条的,一开始可以只背不写,但后面一定一定要默写,好记性不如烂笔头!到冲刺的时候大家可以买最后的礼物,里面有全年的热词总结。然后就是后面的英译汉和汉译英了,重医今年考了一篇文学和一篇非文学,第一年我考的时候也是,英汉文学,汉英非文学。我个人认为翻译最重要的就是积累,我在备考期间,除了休息以外,每天都会练翻译,英汉一个段子汉英一个段子,量不大但是一直保持手感,粗略估计,不算上一战的光是二战这大半年我应该练了将近七万字的翻译。翻译入门的话我是看了武峰老师的12天,其实一开始也买了韩刚老师的书,但后来看了点觉得对于我这种刚入门的菜鸟来说有点难,就没怎么看了。后期的话,我基本上跟了武峰老师工作室里的所有翻译相关课程,掌握了他的那套翻译方法以后,翻译会得心应手很多!而且上武哥的课真的有助于缓解压力哈哈哈哈哈。另外这里建议大家找一个可以帮你批改译文的学长学姐或者老师,我当时很幸运遇到了一个学姐,虽然不是本校的,她每天都会给我布置英汉汉英各一个小段子,然后做完以后再给我批改,有人批改跟自己对着译文改我觉得区别还是很大的,毕竟不同的人会发现不同的点,并且有人给我布置作业的话每天不练自己都不好意思哈哈哈哈哈哈。备考期间我还考了CATTI并顺利一次通过三级笔译,大家如果有时间的话建议也可以带着考,也算是增加自己的翻译练习量了,并且多一个证多一条出路嘛哈哈哈

最后的最后就是百科啦,这一门我考了126, 相信很多人都会谈百科色变吧哈哈哈哈一开始我也是。参考书目:翻译硕士黄皮书。一开始拿到黄皮书词条的时候,我第一反应就是,这哪是人背的考研三跨是啥意思,怎么可能背的完,我还不信邪,跑去问苏苏怎么准备,得出来的结论就是:背。第一遍和第二遍是最难的,甚至你会发现有的东西你读都读不清楚,但是只要熬过这两轮天就亮了!!百科那本词条我清清楚楚的记得我背了6轮,只多不少,但是你背到后面就会觉得越来越有意思,而且会发现自己真的有变渊博哈哈哈哈哈,啥都知道一点,总之就是跟朋友聊天都觉得自己很厉害哈哈哈哈,也许你现在也和我一开始一样,觉得这一门课和翻译毫无关系,但是后面就会发现,背景知识真的很重要!也就是我们所说的合格的译员要be sensitive to the cultural difference,那怎么be sensitive呢?就是要掌握两种不同的文化知识,才能发现他们的区别,跑偏了跑偏了。重医的词条其实各个领域都有所涉及,但是我感觉大多数还是偏人文历史,所以我在背的过程中也比较侧重于这几个板块,政经看的就比较少,但不是不看哈,起码不说烂熟于心,看见词条你要能叭叭出来话。如果觉得看书看多了很枯燥,其实可以看看B站上的纪录片或者有很多讲历史人文的视频都可以看,毕竟在考研期间只要不是看课,看啥都有意思哈哈哈哈哈。最后就是百科作文了,百科作文分应用文和议论文两篇,应用文的话,因为我报了susie的全程班后面有讲百科作文,所以就没怎么看其他的东西,基本上听听她的课,自己总结下文本题材就差不多了,这个我花的时间很少,考前一个月左右才开始,但是大作文我花的时间就蛮多,背了很多人物事例,这里推荐纸条的那个背诵手卡,上面有超多事例,提前两个月每天背一两个,到了考场上就能写出来很多,其实百科大作文套路还挺多,你只需要掌握作文的结构,事例直接往里面套就可以,结构的话我当时听的是张玺老师的结构,真的很受用!btw 屯酱的百科也有意思!就是到最后冲刺阶段其实也不算是跟着他背,就相当于是跟着他把自己的东西都串一遍,巩固复习。

大概的经验就是这些啦~总结下来就是,像翻硕这种大文科专业,除了背就是记,一定要下狠功夫,我第一年就是到了最后三个月才悔悟过来,可惜已经晚了。第二年五一过后就开始准备了,如果能下狠功夫七个月时间我觉得够了,当然如果是跨考的话,可能会需要额外花时间打基础。总之呢,虽然很多人都说mti读了出来就业不好什么什么的,但我觉得无论如何起码学历上提升了,再差也差不过本三毕业(就我自己而言),这两年来,说不苦是不可能的,如果你做好了吃苦的打算,那就努力冲吧,这里借用一句很喜欢的诗送给大家 two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, and that has made all the difference. By Robert Frost.